Translated Books 1840 – 1849

Page updated/mise à jour le 6 avril 2025

1844
[No author]. Le Bhâgavata Purâna, ou Histoire poétique de Krĭchna. 3 volumes. Translated by Eugène Burnouf. Paris: Imprimerie royale, 1840-1847, 1381 pp.
Gallica – volume 1, 1840, 528 pp.
Gallica – volume 2, 1844, 419 pp.
Gallica – volume 3, 1847, 434 pp.

PAVIE, Théodore, Mahâbhârata. Fragments, translated from Sanskrit, Paris: Duprat, 1844, 125 pp.
Google Books

1848
LANGLOIS, Alexandre M.. Rig-Vêda, ou Livre des Hymnes, translated from Sanskrit, 4 volumes. Paris: Firmin Didot, 1848, 2,173 pp.
Google Books – volume 1 1848
Google Books – volume 2 1850
Google Books – volume 3 1850
Google Books – volume 4 1851

<1830-18391850-1859>

Translated Books 1830 – 1839

Page updated/mise à jour le 10 juin 2025

1830
CHÉZY, Antoine-Léonard (ed.). La Reconnaissance de Sacountala, drame sanscrit et pracrit de Calidasa, translated from Sanskrit. Paris: Dondey-Dupré, 1830, 368 pp.
Google Books
Gallica

LOISELEUR-DESLONGCHAMPS, Auguste-Louis (ed.). Lois de Manou, Mānavadharmaśāstra, translated from Sanskrit. Paris: Levrault, 1830, 592 pp.
Gallica, 1830 edition
Gallica NUMM – 5490792, 1833 edition

MICHEL, Francisque (ed.), Jean HUMBERT, Joseph Toussaint REINAUD, Ernest FOUINET et al.. Choix de poésies orientales, traduites en vers et en prose, translated from various Indian languages. Paris: Imprimerie de Béthune, 1830, 274 pp.

1832
SCHLEGEL, August Wilhelm von. Réflexions sur l’étude des langues asiatiques adressées à Sir James Mackintosh , suivies d’une Lettre à M. Horace Hayman Wilson. Bonn: Weber, Paris: Naze, 1832, 230 pp.
Gallica

1834
LANGLOIS, Alexandre M.. Harivansa, translated from Sanskrit, 2 volumes. Paris: The Oriental Translation Fund in Great-Britain and Ireland, 1834, 1,145 pp.
Google Books

<1820-18291840-1849>

Translated Books 1900 – 1909

Page updated/mise à jour le 14 mars 2025

1901
BESANT, Annie. Le Dharma; trois conférences de Annie Besant, faites à la huitième réunion de la Société des Indes, tenue à Bénarès, les 25, 26 et 27 octobre 1898. Translated from English. Paris: Publications Théosophiques, 1901, 112 pp.
Gallica

KERN, Hendrik. Histoire du bouddhisme dans l’Inde. 2 volumes. Translated from Dutch by Gédéon Huet. Paris: Leroux, 1901-1903, pp.
Gallica – volume 1, 1901, 498 pp.
Gallica – volume 2, 1903, 536 pp.

1904
BESANT, Annie. Réincarnation. Translated from the third English edition by Dr Marie Schultz. Paris: Publications théosophiques, 1904, 125 pp.
Gallica

1905
OLCOTT, Henry Steel. Le bouddhisme selon le canon de l’Église du Sud, sous forme de catéchisme (37e édition). Translated into French by COURMES, Dominique Albert. Paris: Publications théosophiques, 1905, 168 pp.
Gallica

1906
BHAVABHŪTI.   Le Drame sacré de l’Inde. Rama. oeuvre du grand poète, le divin Bhavabhûti, intitulé ‘le Dénouement de l’histoire de Rama’. Translated by Pierre d’Alheim. Bois le Roi: [N. Pub.], 1906, 238 pp.
Gallica

<1890-18991910-1919>

Translated Books 1800 – 1809

Page updated/mise à jour le 12 février 2026

1801
ANQUETIL-DUPERRON, Abraham Hyacinthe (ed.). Upanisad. Oupnek’hat, id est, Secretum tegendum, continens opus ipsa in India rarissimum…doctrinamet quatuor sacris Indorum libris… ad verbum e Persico idiomate, samskreticis vocabulis intermixto in latinum conversum… studio et opera Anquetil Duperron…, translated from Persian, 2 volumes. Paris: Argentorati, 1801, 1,801 pp.
Gallica – volume 1 NUMM- 134411, 1801
Gallica – volume 2 NUMM- 134412, 1802
Google Books – volume 1 1801
Google Books – volume 2 1802

1808
SOLVYNS, François Balthazar et DEPPING, Georg Bernhard. Les Hindous. 4 volumes. Paris: Solvyns et Nicolle, 1808-1812, 253 pp.
Google Books – volume 2, 1810, pp.
Google Books – volume 3, 1811. pp.
Gallica – volume 4, 1812, 312 pp.

1809
SMITH, Adam. Essai sur la première formation des langues, et sur la différence du génie des langues originales et des langues composées, avec des notes; suivi du premier livre des recherches sur la langue et la philosophie des Indiens. Translated from English into German by F. Schlegel and then from German into French by J. Manget. Genève: Manget et Cherbuliez, 1809, 272 pp.
Gallica

<1790-17991810-1819>

Translated Books 1870 – 1879

Page updated/mise à jour le 19 mars 2025

1871
KACCĀYANA. Kaccâyana et la littérature grammaticale du pâli. 1ère partie, Grammaire pâlie de Kaccayana : sûtras et commentaire, publiés avec une traduction et des notes par M. E. Senart. Paris: Impr. nationale, 1871, 343 pp.
Gallica

1879
ĀRYABHATA. Leçons de calcul d’Âryabhata. Translated by Léon Rodet. Paris: Impr. nationale, 1879, 51 pp.
Gallica

HARȘAVARDHANA.   Nâgânanda, la joie des serpents : drame bouddhique attribué au roi Çrî-Harcha-Deva. Translated from Sanskrit and Prâkrit into French by Abel Bergaigne. Paris: Leroux, 1879, 172 pp.
Gallica

<1860-18691880-1889>

Translated Books 1790 – 1799

Page updated/mise à jour le 12 février 2026

1790
LANGLÈS, P.. Fables et contes indiens; nouvellement traduits, avec un discours préliminaire et des notes sur la religion, la littérature, les mœurs &c. des Hindoux. Paris: Royez, 1790, 314 pp.
Gallica

1796
FANTIN-DESODOARDS, Antoine-Étienne-Nicolas. Révolutions de l’Inde pendant le dixhuitième siècle, ou Mémoires de Typoo-Zaeb, sultan du Maissour, écrits par lui-même et traduits de la langue indostane]…. 2 volumes. Paris: Bridel, 1796, 358 pp.
Google Books

SOLVYNS, François Balthazar. Collection of two hundred and fifty coloured etchings descripting the manners, customs and dresses of the Hindoos. [Album de 250 dessins par Balt. Solvyns sur les moeurs, coutumes et habillement des habitants de l’Inde britannique] . Calcutta: [n.p.], 1796, 208 pp.
Gallica

<1780-17891800-1809>

Translated Books 1850 – 1859

Page updated/mise à jour le 29 avril 2026

1850
[No author]. Morale de Zoroastre extraite du Zend-Avesta. Translated by Anquetil-Duperron, Abraham-Hyacinthe. Paris: Lecou, 1850, 226 pp.
Gallica

MÉRY, Joseph, and Gérard de NERVAL (eds). Le Chariot d’enfant: drame en vers, en 5 actes et 7 tableaux, traduction du drame indien du Roi Soudraka, translated from Sanskrit. Paris: Giraud and Dagneau, 1850, 171 pp.
Google Books
Gallica NUMM – 74550

1852
[No author]. Bhagavat dasam askand, dixième livre du Bhagavat pourana; Krichna et sa doctrine. Traduit sur le manuscrit hindou de Lalatch Kab, par Théodore Pavie. Paris: Duprat, 1852, 492 pp.
Gallica

BURNOUF, Eugène. Le Lotus de la bonne loi, accompagné d’un commentaire et de vingt et un mémoires relatifs au bouddhisme, translated from Sanskrit. Paris: Imprimerie nationale, 1852, 901 pp.
Google Books
Gallica

FAUCHE, Hippolyte. Bhartrihari et Tcha-aura ou la pantchaçika du second et les sentences érotiques, morales, ascétiques du premier, expliquées du sanscrit en français, translated from Sanskrit. Paris: Frank, 1852, 215 pp.
Google Books

PARISOT, Valentin.  Le Râmâyana, translated from Sanskrit. Paris: Hachette, 1852, 332 pp.
Google Books

1853
PARISOT, Valentin. Le Râmâyana, translated from Sanskrit. Paris: Duprat, 1853, 396 pp.
Gallica NUMM – 97721257

Show bibliographical note/Afficher la note bibliographique

1854
FAUCHE, Hippolyte. Ramayana, translated from Sanskrit, 9 volumes. Paris: Franck, 1854-1858, 4,021 pp.
Google Books – volume 1, 1864 edition
Google Books – volume 2, 1864 edition
Google Books – volume 3, 1855 edition
Google Books – volume 4, 1855 edition
Google Books – volume 5, 1856 edition
Google Books – volume 6, 1856 edition
Google Books – volume 7, 1857 edition
Google Books – volume 8, 1857 edition

WARREN, Ed. Von. (trans SCHMITT, C. A.) Das englische Indien. Stuttgart: Franckh, 1854.

1856
FERRIER, Joseph-Pierre, and William JESSE (trans) and Henry Danby SEMOUR (ed). Caravan Journeys and Wanderings in Persia, Afghanistan, Turkistan, and Beloochistan: With Historical Notices of the Countries Lying between Russia and India. By J. P. Ferrier Tr. from the original unpublished manuscript by Capt. William Jesse. London: Murray, 1856, 534 pp.
Google Books

1859
ECKSTEIN, Ferdinand. Des Études sanscrites. Compte-rendu de l'”Histoire de la littérature indienne” d’Albert Weber. Translated by Alfred Sadous. Paris: Raçon, 1859, 26 pp.
Gallica

<1840-18491860-1869>

Translated Books 1910 – 1919

Page updated/mise à jour le 13 mars 2025

1911
ASAŃGA. Mahāyāna-Sūtrālaṃkāra : exposé de la doctrine du Grand Véhicule selon le système yogācāra. Edited and translated from a manuscript brought back from Nepal by Sylvain Lévi. 2 volumes. Paris: Champion, 1907-1911, 583 pp.
Archive.org – volume 1, 1907, 208 pp.
Gallica – volume 2, 1911, 375 pp.

MALLESON, George Bruce. Les dernières luttes des Français dans l’Inde et sur l’océan Indien : avec le récit de la conquête des îles de France et de Bourbon, des essais sur les partisans étrangers dans l’Inde et la relation de l’expédition des troupes anglo-indiennes en Égypte en 1801; translated and annotated by Edmond Gaudart. Pondicherry: du Gouvernement, 1911, 258 pp.
Gallica

<1900-19091920-1929>