Page updated 04 April 2022
1990
BÉDIER, Achille, Joseph CORDIER, and Jean DELOCHE (ed.), Statistiques de Chandernagor: 1823, 1827, 1838, Pondicherry: Institut français d’Indologie, and Paris: Maisonneuve, 1990, 291 pp.
DELAFOSSE, Bernard, Des vies de lumière, Paris: Trédaniel, 1990, 269 pp.
DIAGOU, Jaganou, Résumé d’histoire de l’Inde française, 1742-1814, Pondicherry: Diagou, 1990, 11 pp.
DIAGOU, Jaganou, Les Faits marquants de l’Inde française au XIXe siècle, Pondicherry: Diagou, 1990, 46 pp.
GOLISH, Vitold de, L’Inde des paradis perdus, Paris: Laffont, 1990, 258 pp.
MARTIN, Jean, and Gilbert COMTE, L’Empire triomphant. 2, Maghreb, Indochine, Madagascar, îles et comptoirs: 1871-1936, Paris: Denoël, 1990, 601 pp.
1991
BERTRAND, Michel, Suffren: 1729-1788, de Saint-Tropez aux Indes, Paris: Perrin, 1991, 334 pp.
BOUDIGNON, Françoise, L’Inde au présent, Paris: Hachette, 1991, 70 pp.
BOULANGER, Chantal, Au royaume de Nataraja: un guide des temples, des croyances et des habitants du Tamil Nadu, Paris: Librairie de l’Inde, 1991, 131 pp.
BRIEY, Philippe de, Christ et Vedanta: l’expérience d’Henry Le Saux en Inde, Paris: Albin Michel, 1991, 146 pp.
CLÉMENT, Catherine, Gandhi: athlète de la liberté, Paris: Gallimard, 1991, 176 pp.
DELEURY, Guy (ed.), Les Indes florissantes: anthologie des voyageurs français: 1750-1820, Paris: Laffont, 1991, 1,064 pp.
Gallica NUMM- 20110
EDDE, Gérard and Michèle LECOEUR, Maternité et ayurveda: les méthodes de l’Inde pour une grossesse harmonieuse, Paris: Trédaniel, 1991, 94 pp.
FRÉDÉRIC, Louis, and Raghu RAI, Khajuraho: sanctuaire de l’amour en Inde, Paris: Bordas, 1991, 159 pp.
GICQUEL, Alain-Claude, Le Jugement de Krishnasarpa, Poitiers: Le Torii, 1991, 3 pp.
GOURNAY, Jean-François, Richard F. Burton: ambre et lumière de l’Orient, Paris: Desclée De Brouwer, 1991, 287 pp.
LE SAUX, Henri, Écrits, Paris: Albin Michel, 1991, 272 pp.
LEGENDRE, Marc and Jan BOSSCHAERT, Les Os farcis, Anvers: Standaard, 1991, 48 pp.
LERNE, Louis, Ang, Paris: Gallimard, 1991, 205 pp.
MIRBEAU, Octave, Pierre MICHEL, and Jean-François NIVET (eds), Lettres de l’Inde, Caen: L’Échoppe, 1991, 117 pp.
OSTRORÓG, Stanislas, Courrier d’Orient: dépêches diplomatiques, Nancy: Presses universitaires de Nancy, 1991, 168 pp.
POUCHEPADASS, Jacques and Henri STERN, De la royauté à l’état = From kingship to state: The Politicalin the Anthropology and History of the Indian World: anthropologie et histoire du politique dans le monde indien, Paris: École des hautes études en sciences sociales, 1991, 311 pp.
TAHA HUSSEIN-OKADA, Amina, L’Inde du XIXe siècle: voyage aux sources de l’imaginaire, Marseille: AGEP, 1991, 167 pp.
PONNAMAH, Michel, Dérive de Josaphat, Paris: L’Harmattan 1991, 111 pp.
REYMOND, Jean-Pierre, L’Inde des Jaïns, Paris: Atlas, 1991, 122 pp.
SAKSENA, Jyotsna, Les Relations extérieures de l’Inde, Paris: Fondation pour les études de défense nationale, 1991, 93 pp.
TAHA HUSSEIN-OKADA, Amina and Jean-Louis NOU, Ajanta, Paris: Imprimerie Nationale, 1991, 220 pp.
WEBER, Jacques (ed.), Compagnies et comptoirs de l’Inde des Français, XVIIe-XXe siècles d’occasion, Paris: Société française d’histoire d’Outre-mer, 1991, 131 pp.
1992
[no author], L’Inde, photographies de Louis Rousselet 1865-1868 : exposition, Bordeaux, Espace-d’Aquitaine, 10 févr.-12 avr. 1992 ; Port-Louis, Musée de la Compagnie des Indes, été 1992, Paris, Musée Guimet, automne, Bordeaux: Musée Goupil, 1992, 192 pp.
AMINI, Iradj, L’Inde du Koh-i-Noor, Paris: Bourin-Julliard, 1992, 256 pp.
ASSAYAG, Jackie, La Colère de la déesse décapitée: traditions, cultes et pouvoir dans le sud de l’Inde, Paris: CNRS, 1992, 544 pp.
BANSAT-BOUDON, Lyne, Poétique du théâtre indien: lectures du Nâtyasâstra, Paris: École française d’Extrême-Orient, 1992, 519 pp.
BEGUIN, Gilles, L’Inde et le monde indianisé: au musée national des arts asiatiques, Paris: RMN-Grand Palais, 1992, 172 pp.
BOUCHON, Geneviève, Albuquerque: le lion des mers d’Asie, Paris: Desjonquères, 1992, 286 pp.
BRAQUET, Anne, and Martine NOBLET-DAUBER, L’Inde, Tournai: Casterman, 1992, 75 pp.
BRÉGEON, Janine, Un voyage de France en Inde: 1952-1955: Jean et Janine chez les hommes…, Pondicherry and Paris: Kailash, 1992, 91 pp.
This is a delightful book of drawings (accompanied by short texts) authored by Janine Brégeon covering her first trip to India with her husband Jean Deloche in 1952. The book is the recollection of an adventurous young couple, their desire for romance, their idealism and their sincere belief that they were ‘des pélerins de l’amitié’ (p. 6). One cannot help comparing these sketches and texts with Henri Michaux’s aphoristic comments in Un barbare en Asie. Brégeon’s fascinating play on time, place and memory forces the reader to rethink the complex creative processes that underlie the travel narrative.
Il s’agit d’un recueil ravissant de croquis (accompagné de textes courts) rédigé par Janine Brégeon à propos de son premier voyage en Inde en 1952 avec son mari Jean Deloche. Le livre raconte les aventures d’un couple jeune, leur désir de romantisme, leur idéalisme et leur conviction qu’ils étaient ‘des pèlerins de l’amitié’ en Inde’ (p. 6). On ne peut s’empêcher de faire la comparaison entre ces croquis et textes et les aphorismes d’Henri Michaux dans Un Barbare en Asie. Le jeu de Brégeon avec le temps, les lieux et le mémoire oblige le lecteur à repenser les chemins complexes de la création à la base du récit de voyage.
[SR]
CARTIER, Éric, Epices and love: carnet de voyage de Quentin Troudec, Paris: Zenda, 1992, 48 pp.
CANAL, Denis-Armand (ed), Coorg: le royaume de Coorg, Milan: Ricci, 1992, 223 pp. (including Edouard de WARREN, A la conquête du pays de Coorg and Trois semaines dans les ruines de Vijayanagar, 1845 and Edmond COTTEAU, En tramway aux Montagnes bleues, 1880).
DANIÉLOU, Alain, Le Destin du monde d’après la tradition shivaïte, Paris: Albin Michel, 1992, 251 pp.
DELEURY, Guy, Les Grands Mythes de l’Inde ou l’empreinte de la tortue, Paris: Fayard, 1992, 335 pp.
DUMONT, Louis. Une sous-caste de l´Inde du Sud. Organisation sociale et religion des Pramalai Kallar. Coll.: Monde d´outre-mer passé et présent. Études, Vol: 1. Paris: EHESS, 1992, 512pp.
Ce livre donne l’une des descriptions ethnographiques les plus complètes à ce jour d’une caste indienne et de la vie au village dans l’Inde du Sud. Les Pramalai Kallar y sont décrits en grand détail, en allant du dehors au dedans. Viennent d’abord les aspects sociaux qui peuvent être retracés sans référence aux idées indigènes : la localité, les techniques, l’agriculture, l’économie. Viennent ensuite les aspects de la société qui doivent être saisis de l’intérieur, à la lumière des catégories des gens eux-mêmes : l’organisation sociale y compris la justice, et la religion.
[Remarques de l’éditeur]
ISBN: 9782713209789
DUPUIS, Jacques, L’Inde: une introduction à la connaissance du monde indien, Pondicherry and Paris: Kailash 1992, 227 pp.
GATY, Christian and Jean OLLIVIER, La Fiancée du Grand Moghol, Genève: Alpen Publishers, 1992, 56 pp.
GONDINET, Edmond, and Philippe GILLE, Lakmé, Paris: Billaudot, 1992, 71 pp.
GUIMET, Emile and Gustave LE BON, Mirages indiens : de Ceylan au Népal 1876-1886, Paris: Phébus, 1992, 270 pp.
FRAIN, Irène, Devi, Paris: Lattès, 1992, 460 pp.
FRÉDÉRIC, Louis, Les Dieux du bouddhisme: guide iconographique, Paris: Flammarion, 1992, 359 pp.
HAUDRÈRE, Philippe, La Bourdonnais: Marin et aventurier, Paris: Desjonquères, 1992, 217 pp.
LAFONT, Jean-Marie, La Présence française dans le royaume sikh du Penjab: 1822-1849, Paris: École Française d’Extrême-Orient, 1992, 570 pp.
LOTI, Pierre, L’Inde sans les Anglais; suivi de Mahé des Indes, Pondicherry and Paris: Kailash, 1992, 307 pp.
MAINDRON, Maurice, Dans l’Inde du Sud. Le Coromandel, Pondicherry and Paris: Kailash, 1992 [1909], 177 pp.
MAINDRON, Maurice, Dans l’Inde du Sud. Le Carnatic et le Maduré, Pondicherry and Paris: Kailash, 1992 [1907], 184 pp.
MAINDRON, Maurice, L’Art indien, Pondicherry and Paris: Kailash, 1992 [1899], 232 pp.
MILAN, Martin, Mille ans pour une agonie, Paris: Dargaud, 1992, 48pp.
MORGAUT, Daniel, Le Diamant de Jaïpur, Paris: CLE International, 1992, 41 pp.
ZINS, Max Jean, Histoire politique de l’Inde indépendante, Paris: Presses universitaires de France 1992, 335 pp.
ZUILI, Guillaume, and Jérome BOYÉ, Pondichéry, Chandernagor, Karikal, Mahé, Yanahon: les anciens comptoirs français de l’Inde, Krakow: C&D, 1992, 123 pp.
1993
ARDISSON, Thierry, Pondichéry, Paris: Albin Michel, 1993, 331 pp.
BRÉGEON, Janine, L’Apprenti-yogi, Pondicherry and Paris: Kailash, 1993, 127 pp.
CLÉMENT, Catherine, Pour l’amour de l’Inde, Paris: Flammarion, 1993, 502 pp.
In Pour l’amour de l’Inde, the novelist and philosopher Catherine Clément presents a key moment in the history of India: its independence process from the British Empire (1947) and its Partition and the creation of Pakistan. Historical rigor and literary art intertwine to show the human side of historical events and tragedies. Thus, a novelist’s approach introduces the last of the Viceroys of British India, Lord Louis Mountbatten and the Vicereine Edwina, pandit Nehru who would become the Prime Minister of free India, and Mahatma Gandhi and his nonviolent struggle for emancipation. The ambivalent atmosphere of joy for the freedom and horror at the dismemberment of India is linked to a spinning out of the story between Nehru and Edwina, mythologized by the author as the separated lovers Titus and Berenice.
L’écrivain et philosophe Catherine Clément aborde dans Pour l’amour de l’Inde un moment clé de l’histoire de l’Inde: son processus d’Indépendance de l’Empire britannique (1947) ainsi que sa Partition et la création du Pakistan. La rigueur historique et l’art littéraire s’entrecroisent pour nous faire découvrir le côté humain des événements et tragédies historiques. Ainsi, grâce à une approche romanesque, on connaît le dernier des vice-rois de l’Inde britannique, Lord Louis Mountbatten et la vice-reine Edwina, le pandit Nehru qui deviendrait le Premier Ministre de l’Inde libre, et le Mahatma Gandhi et sa lutte non violente pour l’émancipation. L’ambience ambivalente de joie pour la liberté et d’horreur pour le démembrement des Indes est liée à l’histoire fantasmée entre Nehru et Edwina, mythifiés par l’auteur comme les amants séparés Titus et Bérénice.
[TGG]
CLOT, André, Les Grands Moghols: splendeur et chute, 1526-1707, Paris: Plon, 1993, 301 pp.
DELEURY, Guy, Le Modèle Hindou. Civilisations et sociétés, Pondicherry and Paris: Kailash, 1993 [1978], 403 pp.
DEVI, Ananda Nirsimloo, Le Voile de Draupadi, Paris: L’Harmattan, 1993, 175 pp.
Devi, a prolific Mauritian writer of Indian origin, presents the lives of the underprivileged, marginalized, and displaced individuals in society in her work. Her stories look beyond ethnicity to give a voice to the oppressed and forgotten in nationalist narratives. Le Voile de Draupadi examines the gendered construction of the Indo-Mauritian and interrogates the dominated status of women in a patriarchal society. It is the story of an anguished Hindu mother who is under pressure from her husband and other relatives to participate in the ritual of fire walking as the last recourse to save the dying child.
L’œuvre de Devi, une auteure indo-mauricienne prolifique, représente la vie des individus dans la société qui sont défavorisés, marginalisés et déplacés. Ses récits vont plus loin qu’une thématique ethnique pour donner la parole aux opprimés et à ceux qui sont oubliés par le grand récit nationaliste. Le Voile de Draupadi traite la construction de l’identité indo-mauricienne qui est dominée par les relations de genre et analyse l’état de domination des femmes dans une société patriarcale. Il s’agit de l’histoire d’une mère hindoue martyrisée qui subit de la pression de la part de son mari et d’autres parents pour la faire participer à une marche rituelle sur les cendres; son dernier recours pour sauver la vie de son enfant agonisant.
[SR]
DULAU, Robert, The town… the house… their spirit, Pondicherry: Institut français de Pondichéry, 1993, 54 pp.
GAUTIER, Judith, La Conquête du paradis, 2 vols, Pondicherry and Paris: Kailash, 1993 [1887], 546 pp.
HEUVEL, Eric and Martin LODEWIJK, Le Trésor du roi Salomon, Grenoble: Glénat, 1993, 48pp.
HOLDER, Éric, L’Ange de Bénarès, Paris: Flammarion, 1993, 191 pp.
IVEKOVIC, Rada and Jacques POULAIN, Europe, Inde, postmodernité: pensée orientale et pensée occidentale: actes du Colloque de Céret, Paris: 1993, 372 pp.
JACQUEMONT, Victor, Correspondance 1824-1832, 2 vols, Pondicherry and Paris: Kailash, 1993, 733 pp.
JAFFRELOT, Christophe, Les Nationalistes hindous: Idéologie, implantation et mobilisation des années 1920 aux années 1990, Paris: Presses de la Fondation nationale des sciences politiques, 1993, 527 pp.
LACAMP, Ysabelle, and Jean-Marie GALLIAND, Les Paradis lointains, Paris: Lattès, 1993, 298 pp.
LENOIR, Frédéric and Estelle SAINT-MARTIN, Mère Teresa, Paris: Plon, 1993, 305 pp.
LESOUEF, Pierre, La Campagne de Birmanie, 1942-1945 : l’armée des Indes défait les Japonais, Paris: Economica, 1993, 143 pp.
LOBLIGEOIS, Mireille, De la Réunion à l’Inde française: Philippe-Achille Bédier (1791-1865), une carrière coloniale, Pondicherry: The Historical Society of Pondicherry, 1993, 200 pp.
MAINDRON, Maurice, La Gardienne de l’idole noire, Pondicherry and Paris: Kailash, 1993 [1910], 120 pp.
PERRISSIN, Christian and BUCHE, Hélène Cartier: La Rivière du grand détour, Geneva: Alpen Publishers, 1993, 56 pp.
POUSSE, Michel, and Tilaga PITCHAYA (eds), L’Inde, études et images…, Paris: L’Harmattan, 1993, 254 pp.
PROA, Jean-Jacques, Mémoires d’un marin rochelais, Saintes: Croît vif, 1993, 271 pp.
SEN GUPTA, Sambit Ranjan, 48 heures pour quitter la France, Paris: Lafon, 1993, 284 pp.
SERREAU, Yann, and Véronique SERREAU, Tel un bon jardinier: François Guézou, missionnaire en Inde, Paris: Éditions du Cerf, 1993, 155 pp.
SULITZER, Paul-Loup, L’Enfant des sept mers, Paris: France loisirs, 1993, 559 pp.
TAYMANS, André, DI GIORGIO, Bob DE GROOT and Sam GRIFFITH, L’Ombre de Kipling, Geneva: Alpen Publishers, 1993, 56 pp.
VIGIÉ, Marc, Dupleix, Paris: Fayard, 1993, 616 pp.
VINCENT, Rose (ed.), Pondichéry 1674-1761: l’échec d’un rêve d’empire, Paris: Autrement, 1993, 262 pp.
1994
BALBIR, Nalini, Genres littéraires en Inde, Paris: Presses de la Sorbonne nouvelle, 1994, 426 pp.
BERNARD, Jean-Alphonse, De l’Empire des Indes à la République indienne: 1935 à nos jours, Paris: Imprimerie nationale, 1994, 468 pp.
BOULET, Marc, Dans la peau d’un intouchable, Paris: Seuil, 1994, 285 pp.
CLAUSEL, Jean, Indes, Paris: Payot & Rivages, 1994, 281 pp.
DELEURY, Guy, Le Gardien du Gange, Paris: Laffont, 1994, 357 pp.
The philosopher and indianist Guy Deleury presents in his novel Le gardien du Gange the life of Pierre Cuillier, known as Perron, a young Frenchman who enlisted in the French East India Company during the second half of the eighteenth century. Deleury was interested in the real story of Perron, the first Frenchman to travel to Pune in Maharashtra. The author traces Perron’s military achievements fighting alongside Indo-French troops in battles against the British. Seduced by Indian culture, Perron learns Urdu, marries a Christian Indian woman, Madhou and builds his house between the Ganges and the Yamuna. In this historical novel, Deleury explores the epic of a French mercenary who identified more with India than with his homeland.
Le philosophe et indianiste Guy Deleury présente dans son roman Le Gardien du Gange la vie de Pierre Cuillier, dit Perron, un jeune français embarqué pour l’Inde dans la Compagnie des Indes dans la deuxième moitié du XVIIIe siècle. Deleury s’est intéressé à l’histoire vraie de Perron, le premier Français à arriver à Pouné dans la région de Maharashtra. L’auteur retrace l’histoire de Perron, qui poursuit une prestigieuse carrière militaire combattant dans les rangs des troupes indo-françaises contre les Anglais. Séduit par la culture indienne, Perron apprend l’ourdou, épouse l’indienne chrétienne Madhou et fait construire une maison entre le Gange et la Yamouna. Avec ce roman historique, Deleury explore l’épopée d’un mercenaire Français dont l’identité penchait plutôt du côté de l’Inde.
[TGG]
EMMANUEL, François, La Partie d’échecs indiens, Paris: La Différence, 1994, 254 pp.
L’ÉTANG, Gerry (ed.), Présences de l’Inde dans le monde, Paris: L’Harmattan, 1994, 366 pp.
FRÉDÉRIC, Louis, L’Art de l’Inde et de l’Asie du Sud-Est, Paris: Flammarion, 1994, 543 pp.
GRENIER, Jean, Sur l’Inde, Fontfroide-le-Haut: Fata Morgana, 1994, 129 pp.
GUYONNET, Claude, La Danseuse sacrée du Gange, Saintes: Le Sablier de jade, 1994, 195 pp.
MARKOVITS, Claude (ed.), Histoire de l’Inde moderne, 1480-1950, Paris: Fayard, 1994,
836 pp.
MORINEAU, Michel, Les Grandes compagnies des Indes orientales: XVIe-XIXe siècles, Paris: Presses universitaires de France, 1994, 127 pp.
POITEVIN, Guy, and Hema RAIRKAR, Femmes coolies en Inde, Paris: Syros, 1994, 335 pp.
SETHUPATHY, Elisabeth, Le Chant du Tevaram dans les temples du pays tamoul. Au confluent de la bhakti sivaïte et de la musique tamoule, Paris: [n. pub.], 1994, 800 pp.
VIDAL, Denis, TARABOUT, Gilles & MEYER, Éric (eds). Violences et non-violences en Inde. Coll.: Purushartha, Vol: 16. Paris: EHESS, 1994, 228pp.
Comment comprendre que des ascètes aient développé en Inde une tradition martiale extrêmement élaborée, tout en ayant fait des voeux stricts de ” non-violence ” ? Et comment se fait-il que des leaders syndicalistes à poigne puissent se réclamer avec conviction des mêmes idéaux que Gandhi, ou encore que des brahmanes hésitent aussi peu à manier le bâton tout en affichant haut et fort leur foi dans la non-violence ? De telles façons d’agir, souvent paradoxales à nos yeux, sont susceptibles cependant de renouveler notre compréhension des notions de violence et de non-violence dans la société indienne, contredisant en particulier l’idée que l’on s’en fait habituellement depuis le gandhisme.
Douze études, portant sur des périodes, des lieux, des protagonistes fort divers, montrent que, bien souvent, la non-violence est ce au nom de quoi la violence se légitime, ce qui lui confère du sens. Mais la valorisation de ” la ” non-violence repose sur des interprétations en réalité très variées de cette expression, et sur des rapports de force qui relativisent et hiérarchisent des points de vue distincts, tout en permettant leur maintien.
[Remarques de l’éditeur]
ISBN: 9782713210143
WARREN, Édouard de, L’Inde anglaise avant et après l’Insurrection de 1857, 2 vols, Pondicherry: Kailash, 1994 [1858], 859 pp.
1995
[no author], L’Inde, les clés du marché, Paris: Centre français du commerce extérieur, 1995, 171 pp.
AUDIAU, Francis, Souvenirs d’Asie (Inde et Malaisie): vie d’un prêtre français missionnaire au vingtième siècle, Paris: L’Harmattan, 1995, 486 pp.
BIÈS, Jean, Les Chemins de la ferveur: voyage en Inde, Lyon: Terre du Ciel, 1995, 207 pp.
DAMBREVILLE, Danielle, L’Écho du silence, Paris: L’Harmattan, Paris, 1995, 122 pp.
DELIÈGE, Robert, Les Intouchables en Inde: des castes d’exclus, Paris: Imago, 1995, 333 pp.
ECHENOZ, Jean, Les Grandes Blondes, Paris: Les Éditions de Minuit, 1995, 250 pp.
GICQUEL, Alain-Claude, Le Gange et rien, Chamvres: Nykta, 1995, 77 pp.
LARNEUIL, Michel, Le Mercenaire du Gange, Paris: Albin Michel, 1995, 534 pp.
LE CLÉZIO, Jean-Marie Gustave, La Quarantaine, Paris: Gallimard, 1995, 464 pp.
La Quarantaine forms a part of Le Clézio’s “cycle mauricien”. The other two books in this trilogy are Le Chercheur d’or (1985) and Voyage à Rodrigues (1986). The novel whose intertextual explorations include a wide range of references from Robinson Crusoe and Rimbaud to sacred Hindu myths and a botanist’s journal is divided into four sections and reads like a narrative of multiple journeys. The principal story of quarantine involving Léon and his encounter with Surya is set in 1891 on an island off Mauritius. Le Clézio’s multilayered narrative converts an exotic romance into a creative reflection on exile.
La Quarantaine fait partie du ‘cycle mauricien’ de Le Clézio. Les deux autres livres dans cette trilogie sont Le Chercheur d’or (1985) et Voyage à Rodrigues (1986). Le roman, dont le parcours intertextuel traverse toute une gamme de références, allant de Robinson Crusoé et de Rimbaud à la mythologie sacrée hindoue. Il comprend également le journal d’un botaniste divisé en quatre sections qui se lit comme le récit de voyages multiples. L’histoire principale à propos de la quarantaine concerne Léon et sa rencontre avec Surya et se passe sur une île au large de Maurice en 1891. Le récit à couches multiples de Le Clézio transforme une narration romantique et exotique en réflexion critique à propos de l’exil.
[SR]
The romantic leads in Le Clézio’s novel are Léon Archambau, a poor white creole returning to Mauritius, the island of his family origins, and Suryavati, an impoverished Anglo-Indian girl whose maternal grandparents were slaughtered in Kanpur and whose mother was adopted by a Mauritius-bound indentured labourer, Giribala. Their paths, plotted in parallel narratives, cross in 1891 on Flat Island, a few miles off the Mauritius coast, where both Indians–in poor conditions–and Europeans are detained, ostensibly as a precaution against smallpox, but primarily because the sugar barons are waiting until the cane harvest is ready. The island is thus an emblematic reduction of the colonial exploitation of the sub-continent. When they are freed, the lovers will share a life of degradation and anonymity. It is another Léon, the great-nephew, who pieces together a history similar to that of Le Clézio’s own family, with its ‘haves’ and ‘have nots’ (including the author) as far as 1980. It begins in 1872, when more legendary exiles, a drunken Rimbaud and Verlaine, are glimpsed in a London bar.
Le jeune premier du roman de Le Clézio, c’est Léon Archambau, petit Blanc créole en train de retourner à l’Île Maurice. La jeune première, c’est Suryavati, jeune fille anglo-indienne sans fortune dont les grands-parents maternels furent massacrés à Kanpur, et la mère prise en charge par Giribala, une femme qui doit aller travailler sous contrat dans une sucrerie mauricienne. Leurs destins, racontés en récits parallèles, se rejoignent sur l’Île Plate, à quelques milles nautiques au large de Maurice, où Indiens–dans des campements de coolies–et Européens sont provisoirement arrêtés. Cette détention serait la précaution contre une épidémie de petite vérole, mais en réalité les barons sucriers ne désirent pas l’arrivée d’une main-d’oeuvre encombrante avant que la récolte ne soit prête: mise en abyme, par conséquent, de l’exploitation coloniale du sous-continent. Suite à leur libération, les deux amants de la ‘race de Caïn’ disparaîtront dans une foule indifférenciée. Plus tard, en 1980, un autre Léon, grand-neveu du premier, tentera de reconstruire cette histoire d’une famille fort ressemblante à celle de Le Clézio, avec ses deux branches, de patriarches et de losers (dont l’auteur, n’était le Goncourt). Ceci commence en 1872, année où l’on entrevoit, dans un bar londonien, un Rimbaud fort aviné et Verlaine, deux exilés plus légendaires.
[GW]
MICHEL, Franck, En Route pour l’Asie: le rêve oriental chez les colonisateurs, les aventuriers et les touristes occidentaux, Strasbourg: Histoire et anthropologie, 1995, 301 pp.
MIRBEAU, Octave, Amours cocasses: L’Élève Kaïla, Paris: Nizet, 1995, 348 pp.
PETR, Christian, L’Inde des romans, Paris: Kailash, 1995, 156 pp
D’SOUZA, Florence, Quand la France découvrit l’Inde: les écrivains-voyageurs français en Inde, 1757-1818, Paris: L’Harmattan, 1995, 351 pp.
VAN WOERKENS, Martine, Le Voyageur étranglé: l’Inde des Thugs, le colonialisme et l’imaginaire, Paris: Albin Michel, 1995, 430 pp.
VIDAL, Denis, Violence et vérités: un royaume du Rajasthan face au pouvoir colonial, Paris: École des hautes études en sciences sociales, 1995, 289 pp.
VINCENT, Rose, L’Aventure des Français en Inde: XVIIe-XXe siècles, Pondicherry and Paris: Kailash, 1995, 255 pp.
1996
[no author], L’Inde, la France, la Savoie: le général de Boigne: rencontres à l’Université de Savoie, Chambéry: Éditions Comp’act, 1996, 235 pp.
BÉNÉÏ, Véronique, La Dot en Inde, un fléau social? Socio-anthropologie du mariage au Maharashtra, Paris: Karthala, and Pondicherry: Institut français de Pondichéry, 1996, 291 pp.
CASTRO, Xavier de, Voyage à Mozambique & Goa, la relation de Jean Mocquet, 1607-1610, Paris: Chandeigne, 1996, 237 pp.
CHAMPION, Catherine (ed.). Traditions orales dans le monde indien. Coll.: Purushartha, Vol: 18. Paris: EHESS, 1996, 448pp.
L’importance réactualisée des traditions orales dans le sous-continent indien apparaît dans ce volume, où les auteurs, tout en privilégiant la notion de « circulation des textes », notamment à travers le réseau des interprètes itinérants, cherchent à faire émerger les formes urbaines de sociabilité dans lesquelles l’oralité est impliquée.
[Remarques de l’éditeur]
ISBN: 9782713212048
CROISSET, Francis de, La Féerie cingalaise, Pondicherry and Paris: Kailash, 1996 [1926], 261 pp.
DELAFOSSE, Bernard, and Maurice ÉLIE, Shri Aurobindo, Paris: Le Courrier du livre, 1996, 372 pp.
DELIEGE, Robert, Anthropologie de la parenté, Armand Colin, 1996, 175 pp.
DUPUIS, Jacques, Histoire de l’Inde. Paris: 1996, 413 pp.
ELIADE Mircea [trans from Romanian by Alain Paruit], Bibliothèque Du Maharadjah Suivi de Soliloques, Paris: Gallimard, 1996, 208 pp.
GUILLAUME, Lyane, Fière et intouchable, Paris: Lattès, 1996, 335 pp.
HULIN, Michel, and Christine MAILLARD (eds), L’Inde inspiratrice: réception de l’Inde en France et en Allemagne, XIXe-XXe siècles, Strasbourg: Presses universitaires de Strasbourg, 1996, 223 pp.
JAFFRELOT, Christophe (ed.), L’Inde contemporaine de 1950 à nos jours, Paris: Fayard, 1996, 742 pp.
KALDA, Alexandre, Promenade en Inde, Paris: Grasset, 1996, 318 pp.
MARNY, Dominique, Darjeeling, Paris: Lattès, 1996, 328 pp.
MIOMANDRE, Francis de, Le Radjah de Mazulipatam, Pondicherry and Paris: Kailash, 1996 [1926], 150 pp.
MOCQUET, Jean, Voyage à Mozambique et Goa. La relation de Jean Mocquet (1607-1610), Paris: Chandeigne, 1996, 237 pp.
PETR, Christian, Rêve indien, Pondicherry and Paris: Kailash, 1996, 125 pp.
ROCQUES, Georges, La Maniere de negotier aux Indes. 1676-1691, Paris: Ecole Francaise d’Extreme Orient, 1996, 217 pp.
WEBER, Jacques, Pondichéry et les comptoirs de l’Inde après Dupleix: la démocratie au pays des castes, Paris: Denoël, 1996, 463 pp.
WEINBERGER-THOMAS, Catherine, Cendres d’immortalité: la crémation des veuves en Inde, Paris: Seuil, 1996, 348 pp.
1997
[no author], L’Inde de Gustave Moreau, Paris: Musée Cernuschi, and Port-Louis: Musée de la Compagnie des Indes, 1997, 256 pp.
ANQUETIL-DUPERRON, Abraham-Hyacinthe, with Jean DELOCHE, Manonmani FILLIOZAT, and Pierre-Sylvain FILLIOZAT (eds), Voyage en Inde, 1754-1762: relation de voyage en préliminaire à la traduction du Zend-Avesta, Paris: Maisonneuve & Larose, 1997, 537 pp.
This work, introduced and commented on by the three authors, offers a very detailed account of Duperron’s travels in India, his visits to priests, missionaries and of his research and studies on Indian customs, religion and philosophy. The writer relates some real events he observed himself such as Parsi ceremonies and the British taking Pondicherry (sati is the one he said he saw, but didn’t). We have some accounts of the different places he visited (the Malabar coast, Pondicherry, Mahe and Chandernagore) but he also gives us his observations and thoughts on his experiences. After these successful travels in India, he dedicated his life to translating the Zend-Avesta. He is considered to be the first Indianist.
Cette oeuvre introduite et annotée par ces trois auteurs offre un compte rendu très détaillé des années qu’Anquetil Duperron passe en Inde, ses visites aux prêtres, aux missionnaires, ses recherches et ses études sur les mœurs, la religion et la philosophie de l’Inde. Anquetil Duperron rapporte des anecdotes réelles qu’il a observées personnellement (comme les cérémonies parsies et la prise de Pondichéry par les Britanniques). Nous avons des comptes rendus de différentes régions qu’il parcourut (la côte Malabar, Pondichéry, Mahé et Chandernagor), mais il nous offre aussi ses observations et ses réflexions sur ses expériences. Après son passage fructueux en Inde, il se consacre à traduire le Zend Avesta. On le considère comme le premier indianiste.
[DU]
CLÉMENT, Catherine, Le Roman du Taj Mahal, Paris: Noêsis, 1997, 158 pp.
DELAMARE, George, Désordres à Pondichéry, Pondicherry and Paris: Kailash, 1997 [1938], 252 pp.
DELEURY, Guy, Gandhi, Paris: Pygmalion, 1997, 247 pp.
DEVI, Ananda Nirsimloo, L’Arbre fouet, Paris: L’Harmattan, 1997, 172 pp.
DUNAN, Renée, Kaschmir, jardin du bonheur, Pondicherry and Paris: Kailash, 1997 [1925], 106 pp.
FAVIER, René, Les Européens et les Indes orientales au XVIIIe siècle: aspects maritimes, commerciaux et coloniaux, Gap: Ophrys, 1997, 160 pp.
FRÉDÉRIC, Louis, Le Tigre et la rose: une passion à la cour des Grands Moghols, Kailash, 1997 [1984], 422 pp.
GARRIGUES, André, Musée de la Compagnie des Indes: guide du visiteur, Morbihan: Citadelle de Port-Louis, 1997, 64 pp.
GIRAUD, Yves ed., Éric Ripon (dit capitaine), Voyages et aventures aux Grandes Indes (1617-1627), Journal inédit d’un mercenaire, Paris: Les Éditions de Paris, 1997. 205 pp.
LARNEUIL, Michel, Le Vautour et l’enfant, Pondicherry and Paris: Kailash, 1997 [1971], 323 pp.
MANGANELLI, Giorgio, James TOD, Louis ROUSSELET, Pierre LOTI, Guido GOZZANO, Mario APPELIUS, Maurice DEKOBRA, Mircea ELIADE, Arnaldo FRACCAROLI, Richard HALLIBURTON, Paul THEROUX, Carlo BULDRINI, Jules VERNE, Rudyard KIPLING, and Paul MORAND, Rajasthan, Paris: Nouveaux Loisirs-Gallimard, and Milan: Touring Club, 1997, 176 pp.
MARIUS-GNANOU, Kamala, L’Inde, Paris: Karthala, 1997, 270 pp.
PLACE, Agnès de, Michel GAUDART DE SOULAGES and Philippe de CASTELLUX, Dictionnaire généalogique et armorial de l’Inde française: 1560-1962, Versailles: de Place, 1997, 592 pp.
RAVI, Srilata, L’Inde romancée: l’Inde dans le genre romanesque française depuis 1947, New York: Peter Lang, 1997, 206 pp.
RENOUARD, Michel, Les Castrats de Bombay, Quimper: Alain Bargain, 1997, 189 pp.
This is a comic action novel set in Bombay and describing its famous community of hijras. Renouard uses humour to attack European stereotypes on India and the taboos of Indian society: homosexuality, trans-sexuality, prostitution. The backdrop is one of the most modern cities in India, Mumbai. Monsieur Delagrappe, the French ambassador, has a young son, Pierre-Antoine, who is kidnapped in the very heart of the city by a group of hijras who claim a large ransom. The French president himself decides to send Inspector Gabacho to India. Gabacho is accompanied by Professor Bouchemaine, a psychiatrist, Blaustrumpf, and a paranoid police officer, Bocard, the best Semtex specialist in the whole of France. A feminist lesbian of American origin, Hanna Cockshy, who has fallen in love with a hijra, inadvertently lends a hand to these four shock troops set on freeing the ambassador’s son.
Un roman d’humour et d’action sur Bombay et sa célèbre communauté de hijras. Renouard s’attaque, sur le mode de l’humour, aux stéréotypes européens sur l’Inde et aux tabous de la société indienne: l’homosexualité, la transsexualité, la prostitution. Il choisit comme cadre l’une des grandes villes les plus modernes de l’Inde, Mumbaï. Le fils de l’ambassadeur de France Delagrappe, le jeune Pierre-Antoine, est kidnappé en plein cœur de la ville par des hijras qui réclament une forte rançon. Le président de la République française lui-même décide d’envoyer le commissaire Gabacho, le professeur Bouchemaine, le psychiatre Blaustrumpf et un policier paranoïaque, Bocard, le meilleur spécialiste de Semtex en France. Une lesbienne féministe d’origine américaine, Hanna Cockshy, tombée amoureuse d’un castrat, vient inopinément prêter main forte au quatuor de choc.
[TDC]
1998
[no author], La Mer et la navigation, Port-Louis: Musée de la Compagnie des Indes, 1998, 84 pp.
ARSAYE, Jean-Pierre, Mémoire d’Au-Béro, quartier indien de Foyal: essai d’ethno-histoire, Daubin: Ibis rouge, 1998, 113 pp.
AUDIAU, Francis, En Inde, les hors castes luttent pour leur dignité, Paris: La Bruyère, 1998, 107 pp.
BANSAT-BOUDON, Lyne (ed.). Théâtres indiens. Coll.: Purushartha, Vol: 20. Paris: EHESS, 1998, 368pp.
L’Inde a l’amour du théâtre. Ce volume en rend compte dans sa pluralité et depuis des points de vue variés : philologie, analyse littéraire, histoire, sociologie, ethnologie, témoignage de praticiens, poésie même. La place faite à la scène du rituel, comme à la réflexion esthétique et philosophique, permet de tenter l’analyse des rapports du théâtre et de la réalité, avec pour corollaire les raisonnements sur les registres d’incarnation : la figuration théâtrale et la possession.
[Remarques de l’éditeur]
ISBN: 9782713212628
FARRÈRE, Claude, L’Inde perdue, Pondicherry and Paris: Kailash, 1998 [1935], 212 pp.
FAVARO, Patrice, L’Étoile de l’Himalaya, Paris: Magnier, 1998, 104 pp.
LABORDE-BALEN, Louis, Pierre Loustaunau: berger des Pyrénées, général des Indes, Serres- Castet: Faucompret, 1998, 159 pp.
LAFONT, Jean-Marie (ed), Reminiscences. The French in India, New-Delhi: INTACH-Ambassade de France, 1998, 144 pp.
MAGRE, Maurice, Le Poison de Goa, Pondicherry and Paris: Kailash, 1998 [1928], 323 pp.
MOURAD, Kenizé, Le Jardin de Badalpour, Paris: Fayard, 1998, 570 pp.
Le Jardin de Badalpour, a 570-page autobiographical novel, depicts Zahr’s eventful life. Living as an orphan, the protagonist reflects constantly about her own origins. Having brought up in a western way in several adoptive families, she makes her first visit to India to meet her biological father, the Raja Amir Hussain of Badalpour Palace in Lucknow. This novel is divided into three parts, the setting of the last two parts being mainly in India. After the use of the first person at the beginning when one feels the emotional tone, the novel uses the third person from the second part onward. This change in the perspective of the narrative corresponds to a shift from the protagonist’s personal identity to her collective identity, i.e., identification with the Other. Towards the end of the novel, Zahr tries to reconcile her multiple and contradictory identities. Journalist by profession, the protagonist stands up for the justice and dignity of human beings. She protests not only against racism and the practice of psychiatry in Europe, but also against the purdah system in Muslim society and the dowry deaths in Hindu society. Published in the late twentieth century, this novel presents the destruction of the Babri Masjid in Ayodhya in 1992. Kenizé Mourad is also known for her historical novel Dans la ville d’or et d’argent (2010) which narrates the story of Hazrat Mahal, an important figure of the Revolt of 1857 in India.
Le Jardin de Badalpour, un roman autobiographique de 570 pages, met en scène la vie mouvementée de Zahr. Vivant comme une orpheline, la protagoniste pose des questions sur ses propres origines. Une fille élevée à l’occidentale dans plusieurs familles adoptives, elle fait sa première visite en Inde pour rencontrer son père biologique, le Rajah Amir Hussain de Badalpour Palace à Lucknow. Ce roman est découpé en trois parties dont les deux dernières ont l’Inde comme cadre principal. Suite à l’usage de la première personne au début où l’on sent la tonalité affective, le roman emploie la troisième personne à partir de la deuxième partie. Ce changement de perspective narrative correspond à un passage de l’identité personnelle de la protagoniste à son identité collective, voire, une ouverture à l’altérité. À la fin du roman, Zahr se sent tiraillée entre ses identités multiples et contradictoires en perpétuelle recomposition. Journaliste par sa profession, la protagoniste se bat pour la justice et la dignité des êtres humains. Elle s’insurge non seulement contre le racisme et la pratique de la psychiatrie en Europe, mais aussi contre la coutume du purdah dans la société musulmane et le meurtre pour dot dans la société hindoue. Publié vers la fin du XXe siècle, ce roman présente la destruction de l’ancienne mosquée de Bâbur à Ayodhya en 1992. Kenizé Mourad est aussi connue pour son roman historique, Dans la ville d’or et d’argent (2010), qui raconte la vie d’Hazrat Mahal, une figure importante de la Révolte de 1857 en Inde.
[SK]
PETIT, Marc, La Compagnie des Indes, Paris: Stock, 1998, 330 pp.
PYRARD (DE LAVAL), François, Voyage de Pyrard de Laval aux Indes orientales, (1601-1611), 2 vols, Paris: Chandeigne, 1998 [1615], 1,021 pp.
A native of Laval in the prosperous Maine region (now Mayenne), François Pyrard set sail on The Corbin in 1601. The aim of the French flotilla, which included a second vessel called the Croissant, with François Martin on board, was to explore the maritime route to the East Indies. The Corbin, however, was wrecked near the Maldives. Pyrard spent five years on those islands before being captured by the Portuguese. After spending two years in Goa, he was forced to enlist and carry out an expedition which took him to Ceylon (now Sri Lanka), to Bengal, to the Malay Archepelago and to the Moluccas (now Maluku Islands), before returning to Portugal. In his narrative, Pyrard most notably paints an anthropological portrait of Indian society, with its Hindu customs, the establishment of Mughal rule and the growing presence of Europeans in these regions. As a consequence, he provides important information on the political, religious and trading lives of the Portuguese, as well as those of the indigenous peoples. Pyrard’s work reproduces the typical literary characteristics of the travel narrative of the period with its tripartite structure of departure (including a storm and a shipwreck), period of residence and return. It presents itself as a series of anecdotes that describe both the people and the landscapes discovered, as well as the traveller’s impressions.
[MBL/IM]
Originaire de Laval, François Pyrard embarque sur le Corbin en 1601. L’escadre française, comprenant un deuxième vaisseau le Croissant avec François Martin à bord, a pour objectif de se familiariser avec la route maritime des Indes orientales. Cependant, le Corbin fait naufrage près des Maldives. Pyrard y séjourne durant cinq années avant de se faire capturer par les Portugais. Après avoir passé deux ans à Goa, il est contraint de s’enrôler comme soldat pour mener à bien une expédition qui le mènera à Ceylan, au Bengale, en Insulinde et aux Moluques avant de prendre le chemin du retour vers le Portugal. Au cours de son récit, Pyrard dépeint notamment un portrait anthropologique de la civilisation indienne avec ses coutumes hindoues, la mise en place de l’islamisation et la présence grandissante des européens sur le territoire. Il donne donc d’importantes informations sur la situation politique, religieuse et commerciale des Portugais mais aussi des autochtones. Répondant aux caractéristiques littéraires du récit de voyage, avec entre autre la structure ternaire : départ (avec tempête et naufrage), séjour et retour, l’œuvre de Pyrard se présente comme une succession d’anecdotes décrivant à la fois le peuple et le milieu découverts mais aussi ses impressions de voyageur.
[MBL]
RIVARD, Yvon, Les Silences du corbeau, Montreal: Boréal, 1998, 266 pp.
This novel presents a group of young Westerners who are disciples of a young woman with extraordinary spiritual powers called Mother (not to be confused with the spiritual companion of Sri Aurobindo). They come to Pondicherry looking for an escape from a crisis in their lives. Towards the end of the novel, they realise that the awe-inspiring Mother is nothing more than a front put up by her agent Chitkara, who has hoodwinked these youngsters all the while. Through a gamut of opinions and emotions ranging from the rational to the sentimental, from faith to disillusionment, the novel offers an interesting perspective on East-West relations.
Dans ce roman il s’agit d’un groupe de jeunes occidentaux, disciples d’une femme appelée Mère, apparemment douée de pouvoirs spirituels. Elle est distincte de la véritable Mère (compagne spirituelle de Sri Aurobindo). Chacun de ces disciples est venu à Pondichéry avec ses bagages de crise personnelle. Pour la plupart, l’Inde joue le rôle d’un refuge ou d’une échappatoire. A la fin, les disciples découvrent qu’ils étaient tous victimes de l’escroquerie de Chitkara, l’agent de Mère. Par le biais d’une gamme d’opinions et d’émotions qui vont du rationnel à l’affectif, de la foi au désillusionnement, le roman met en perspective le rapport Orient-Occident.
[VR]
SCHUMANN, Maurice, Ma rencontre avec Gandhi, Paris: Éditions 1, 1998, 53 pp.
SPOLIDOR, André, Bons baisers de Madras, Nanterre: Spolidor, 1998, 290 pp.
VAN CLEEF, Olaf, De Darjeeling à Pondichéry ou l’art de la séduction, Paris: Le Sémaphore, 1998, 191 pp.
1999
ASSAYAG, Jackie, L’Inde fabuleuse: le charme discret de l’exotisme français XVIIe-XXe siècles, Paris: Kimé, 1999, 249 pp.
BORDAGE, Pierre, Graines d’immortels, Paris: Flammarion, 1999, 256 pp.
CARREIRA, Ernestine (ed.), Sources européennes sur le Gujarat, Paris: L’Harmattan, and Montreal: Société d’histoire de l’Orient, 1999, 210 pp.
CLÉMENTIN-OJHA, Le Trident sur le palais: une cabale anti-vishnouite dans un royaume hindou à l’époque coloniale, Paris, Presses de l’École d’Extrême-Orient, 1999, 365 pp.
DAVID, Georgette, Pondichéry, porte de l’Inde, Paris: L’Harmattan, 1999, 355 pp.
DELIEGE, Robert, Gandhi, Paris: PUF, coll. « Que sais-je ? », 1999, 128 pp.
DES PRESLES, Claude, Suffren dans l’Océan indien: 1781-1783, Paris: Économica, 1999, 248 pp.
FAVARO, Patrice, L’Inde de Naïta, Paris: Magnier, 1999, 156 pp.
GAUTIER, François, Un autre regard sur l’Inde, Geneva: Tricorne, 1999, 203 pp.
HADDAD, Hubert, Les Indes de la mémoire, Charleville-Mézières: L’Étoile des limites, 1999, 32 pp.
HERPIN, Eugène, Mahé de la Bourdonnais: la Compagnie des Indes dans l’océan Indien, Port-Louis: Musée de la Compagnie des Indes et la Société des amis du musée, 1999, 119 pp.
LECONTE DE LISLE, Charles-Marie, L’Inde française, Saint-Denis de la Réunion: Grand Océan, 1999, 124 pp.
MARNY, Dominique, Du côté de Pondichéry, Paris: Presses de la Cité, 1999, 407 pp.
This is a narrative of a French woman’s journey to Pondicherry, a prosperous French trading post in the eighteenth century. In a rewriting of the classic tale of Oriental romance, the conventional male protagonist/traveller is replaced by Manon who leaves a husband and son in France to travel to the colonies. In an environment where she is free from her social ties and the prosaic concerns of motherhood and domesticity, Manon discovers her sexuality in her encounter with a solitary navigator. In the end, however, she chooses to return to France. “French” Pondicherry continues to inspire exotic reveries in the minds of readers.
Il s’agit du récit de voyage d’une Française en route pour Pondichéry, un riche comptoir français au dix-huitième siècle. Dans cette réécriture du conte oriental classique, le protagoniste mâle habituel est remplacé par Manon qui quitte son mari et son fils en France pour voyager aux colonies. Dans un environnement où elle se trouve libérée de ses obligations sociales et des soucis plus pratiques du fait d’être mère et femme au foyer, Manon découvrit sa sexualité dans un rencontre avec un navigateur solitaire. A la fin du roman, cependant, elle se décide à retourner en France. Voici la preuve que la Pondichéry ‘française’ continue à inspirer des rêveries exotiques dans les esprits des lecteurs.
[SR]
MORAZÉ, Monique, and Philippe LE TRÉGUILLY, L’Inde et la France (deux siècles d’histoire commune), Paris: Centre national de la recherche scientifique, 1999, 248 pp.
NGENDAHLMANA, Anastase, Les idées politiques et sociales de Bernardin de Saint-Pierre, Bern: Peter Lang, 1999, 301 pp.
PAPIN, Jean, L’Inde gourmande: encyclopédie de la cuisine indienne, Arles: Picquier, 1999, 323 pp.
PETR, Christian, Ganesh, Pondicherry: Kailash, 1999, 132 pp.
SANGAVE, Vilas Adinath, Le Jaïnisme: philosophie et religion de l’Inde, Paris: Trédaniel, 1999, 225 pp.
SIMON, Jean-Yves, Au corps de l’Inde: carnets de voyage, Annemasse: Éditions de la Boussole, 1999, 212 pp.
SINGARAVÉLOU, Pierre, L’École française d’Extrême-Orient ou L’institution des marges, 1898-1956: essai d’histoire sociale et politique de la science coloniale, Montreal and Paris: L’Harmattan, 1999, 382 pp.
SUBRAHMANYAM, Sanjay, trad. de Marie-José Capelle, L’Empire portugais d’Asie, 1500-1700 : histoire politique et économique, Paris: Maisonneuve et Larose, coll. « Monde asiatique », 1999, 385 pp.
Title of the book in English: « The Portuguese Empire in Asia, 1500-1700 : A Political and Economic History ».
VALLET, Odon, Les Spiritualités indiennes, Paris: Gallimard, 1999, 128 pp.
<1980-19892000-2009>
Annotators:
[DU] Dhana Underwood, University of Liverpool, UK
[GW] Geoff Woollen, University of Glasgow, UK
[SR] Srilata Ravi, University of Alberta, Canada
[TDC] Thierry Di Costanzo, Université de Strasbourg, France
[VR] Vijayalakshmi Rao, Jawaharlal Nehru University, New Delhi, India
Like this:
Like Loading...